Uutiskirjeet
Raamattu ja suomen suku
Yhteystiedot
Julkaisuja
RKI-Helsinki
Tilaus
Raamatunkäännös-Instituutti (RKI)

Raamatunkäännösinstituutti (RKI) perustettiin Ruotsissa vuonna 1973. Sen tavoitteeksi tuli kääntää ja julkaista Jumalan Sanaa lähinnä entisen Neuvostoliiton vähemmistökielille. Nykyään työtä tehdään Ruotsin lisäksi Venäjällä, USA:ssa, Englannissa ja Suomessa. Nämä sivut käsittelevät Suomen RKI:n työtä.

RAAMATUNKÄÄNTÄJINÄ RKI:N TYÖRYHMISSÄ toimivat kohdekieltä äidinkielenään puhuvat, usein jo omassa kirjoitus- ja opetustyössään kääntämään harjaantuneet ihmiset. Heille järjestetään raamatunkääntäjäkoulutusta, ja he työskentelevät yhdessä kokeneiden konsulttien, käännöstarkistajien ja teologisten neuvonantajien kanssa.

RKI TEKEE YHTEISTYÖTÄ muiden raamatunkääntämiseen erikoistuneiden järjestöjen kanssa. Näistä tärkeimmät ovat Yhtyneet Raamattuseurat ja Wycliffe-raamatunkääntäjät. Yhteistyötä on myös paikallisten seurakuntien, eri kirkkojen sekä tieteellisten laitosten kanssa.
Toimintaan tarvittavat varat RKI saa työtä kannattavilta yksityishenkilöiltä, seurakunnilta ja yhteistyöjärjestöiltään. Suomensukuisille kielille tehtävää käännöstyötä tukevat RKI:n yhteistyökumppanit Avainmedia ja Suomen Pipliaseura.

RAAMATUN SANAA LAPSILLE. Suuren suosion saavuttanut RKI:n Lastenraamattu on tähän mennessä ilmestynyt 40:llä kielellä. Sen lisäksi lastenkirjaset Jeesuksen elämä ja Jeesus lasten ystävä on julkaistu mm. monilla Siperian kansojen kielillä.

TULE MUKAAN RAAMATUNKÄÄNNÖSTYÖHÖN muistamalla sitä rukouksin ja pitämällä asiaa esillä kotiseurakunnassasi tai rukouspiirissäsi. Voit tukea työtä myös lahjoituksin. Ota yhteyttä meihin, niin kerromme sinulle ja seurakunnallesi lisää IVY-maiden kansoista ja raamatunkäännöstyöstä.

Venäjällä asuu yli kymmenen suomen-sukuista kansaa tai kansanryhmää. Yhdellä-toista niistä on nykyisin oma kirjakieli. Joissakin tasavalloissa kansallinen kieli on saanut virallisen kielen aseman venäjän rinnalla.
Useille Venäjän alueen suomensukuisille kielille oli ennen vuoden 1917 vallankumousta käännetty joitakin raamatunosia, mutta vallankumouksen jälkeen raamattutyö oli pysähdyksissä yli kuusikymmentä vuotta. Raamatunkäännösinstituutti aloitti 1970-luvulla uudelleenpainatus- ja käännöstyön suomen-sukuisille kielille. RKI:n Helsinginosasto perustettiin vuonna 1983 koordinoimaan näitä hankkeita.

Tilaa toiminnastamme kertova ystäväkirje tästä

Ystäväkirjeitä voit lukea tästä

Raamatunkäännös-
instituutti

PL 272
00531 Helsinki
Finland

Tel. +358 9 7744 350
Fax +358 9 739 795

Sähköposti:
info.fin@IBTnet.org


Sivuja päivitetty:
11.6.2010